Welcome

Welcome To My Blog!
Selamat datang di blog gue yang sederhana dan terkesan abstrak (?) ini cuma blog seorang anak manusia yang sangat menyukai KPOP! so enjoy your visiting here~ thank you thank you~

Minggu, 01 Januari 2012

111227 [Pic/trans] Boyfriend Cafe Update



Bestfriends ~ 
Because we have everyone, we had a happy Christmas.
December 24th Christmas Eve!!
December 25th Christmas!!
Everyone who was together with Boyfriend ~ How was it? ^0^
You had a happy ~ Christmas, right?
The first Christmas Boyfriend spent together with Bestfriends.
The six members are all very grateful ~ and happy.
Spend it together with Boyfriend ——— next year and in the future?
So embarrassing!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
source: Daum Cafe
translations: [Kor-Chi] translation by MINi. [Chi-Eng] translation by boyfriend-champion.

111227 Boyfriend Cafe Photo Update


BoyFriend :: Drama Challenge! Love and War Shooting BoyFriend+BestFriend
cr: BF daum Cafe & imzee
Sorry for late updates!

111229 Boyfriend @ MCD Twitter Update


Original Tweet:
20111229엠카운트다운-올해의마지막엠카는!올한해참잘~해준가수들과함께합니다!여기그중하나!보이프렌드!잠시후저녁6시생방송Mcountdown.http://yfrog.com/oebukcp
English Translations:
20111229 M! Countdown-This end of year M Countdown! Together with~the singers who did well this year! Here we have one of them! Boyfriend! Later at 6PM live broadcast on Mcountdown.http://yfrog.com/oebukcp

 Original Tweet:
20111229Mcountdown-What would be the best thing ever BOYFRIEND did in this year? Plz compliment for them~
Later 6pm, LIVE Mcountdownhttp://yfrog.com/oejflpkj

 Original Tweet:
20111229Mcountdown-For the last Mcountdown in 2011, we r with various singers who did well in this year!
One of them is BOYFRIEND!Later 6pm, LIVE Mcountdownhttp://yfrog.com/oebukcp
source: M Countdown’s Twitter
english translations by: imzee 
Sorry for the late updates!

Boyfriend For Vogue Girl

 Minwoo,Kwangmin,Jeongmin
 Minwoo and Jeongmin
 Kwangmin and youngmin
 Kwangmin,Youngmin,Minwoo,Jeongmin
 Donghyun
Hyunseong

[Trans/Pic] Boyfriend @ MBC Twitter Update


Original Tweet:
#MBC가요대제전 여러분의 보이프랜드! 즐거운 성탄절 보내세요!! : ) pic.twitter.com/mPRMSQZ8
English Translations:
#MBCMusicFestival Everyone’s Boyfriend! Have a Merry Christmas!! : ) pic.twitter.com/mPRMSQZ8

 Original Tweet:
#MBC가요대제전 귀욤열매를 먹었나~보기만해도 흐뭇한 보이프렌드! 2011<MBC가요대제전>에서도 만나보실수있다는거~:) 6일 후!! pic.twitter.com/luNi98AO
English Translations:
#MBC가요대제전 This is the cute~ as well as heartwarming to look at Boyfriend! Watch them at the 2011<MBC Music Festival> ~:) 6 more days!! pic.twitter.com/luNi98AO
——————————————————————-
Original Tweet:
#MBC가요대제전 내 여자 손대지마! 라고 외치는 이들의 멋진 퍼포먼스는 31일 저녁 9시 50분에 MBC에서 확인하세요!! pic.twitter.com/pLg2VvLq
English Translations:
#MBCMusicFestival Don’t Touch My Girl! Hear them shout it on a great performance on the 31st at 9:50PM so be sure to check it on MBC!! pic.twitter.com/pLg2VvLq
source: MBC KPOP’s Twitter
translations by: imzee
Sorry for the late update

111227 Jeongmin @ Sohn PD twitter update


Original Tweet:
일락씨가 한마디 했습니다. 오늘 작가들 표정이 다들 밝은데..?? 암요. 샤방샤방 정민군이 왔는데 저희의 낯빛이 어찌 어두울 수 있겠습니까…
English Translations:
Il-rak sshi would want to say a word. Today the artists are to put on bright faces..?? Not good. Sya-bang sya-bang* Jeongmin-gun** is here to light our darkness…



============================
T/N:
* “Sya-bang sya-bang” is an expression for being cheerful
** “-gun” is another way to address a person
source: Shim Shim Ta Pa’s Twitter
translations by: imzee | weloveboyfriend.wordpress.com
TRANSLATIONS ARE ROUGH AND MAY NOT BE 100% ACCURATE
Sorry for the late updates!

[trans/pic] Jeongmin @ SSTP twitter update


Original Tweet:
일락씨가 한마디 했습니다. 오늘 작가들 표정이 다들 밝은데..?? 암요. 샤방샤방 정민군이 왔는데 저희의 낯빛이 어찌 어두울 수 있겠습니까…
English Translations:
Il-rak sshi would want to say a word. Today the artists are to put on bright faces..?? Not good. Sya-bang sya-bang* Jeongmin-gun** is here to light our darkness…
============================
T/N:
* “Sya-bang sya-bang” is an expression for being cheerful
** “-gun” is another way to address a person
source: Shim Shim Ta Pa’s Twitter
translations by: imzee | weloveboyfriend.wordpress.com
TRANSLATIONS ARE ROUGH AND MAY NOT BE 100% ACCURATE
Sorry for the late updates!